Station of the Cross X

station-10

 

In the fullness of time, Lord Jesus, you clothed yourself in our humanity, you whose "train filled the temple" (Is 6:1); already, you are walking in our midst, and those who wish to touch the hem of your garments are healed. But you have been stripped even of this garment, Lord! They have stolen your cloak and you have also given us your tunic (cf. Mt 5:40). You have allowed the veil of your flesh to be torn so that we might once more be admitted into the Father’s presence (cf. Heb 10:19-20).

We thought we could find fulfilment by ourselves, independently of you (cf. Gen 3:4-7). We found ourselves naked, but in your infinite love you re-clothed us with the dignity of sons and daughters of God and of his sanctifying grace.

Bestow, Lord, upon the children of the Eastern Churches – stripped by various difficulties, sometimes to the point of persecution, and weakened by emigration – the courage to remain in their countries to proclaim the Good News.


Versión en Español

En la plenitud del tiempo, Señor Jesús, te vestiste con nuestra humanidad, cuyo "tren llenó el templo" (Is 6: 1); Ya estás caminando entre nosotros, y los que desean tocar el dobladillo de tus prendas están curados. ¡Pero has sido despojado incluso de esta prenda, Señor! Han robado tu manto y también nos has dado tu túnica (cf. Mt 5:40). Usted ha permitido que el velo de su carne se rasgue para que podamos ser admitidos una vez más en la presencia del Padre (cf. Heb 10, 19-20).

Pensamos que podríamos encontrar satisfacción por nosotros mismos, independientemente de usted (cf. Gen 3: 4-7). Nos encontramos desnudos, pero en tu amor infinito nos revististe con la dignidad de hijos e hijas de Dios y de su gracia santificadora.

Otorgue, Señor, a los hijos de las Iglesias orientales, despojados por varias dificultades, a veces hasta el punto de la persecución, y debilitados por la emigración, el valor de permanecer en sus países para proclamar la Buena Nueva.